Врода + інтелект = Міс Переклад

 Ось тепер усім жартівникам, які кажуть, ніби в житті доводиться обирати, з ким разом бути – з красивими чи розумними, можна сміливо відповідати: треба бути разом зі студентами кафедри філології та перекладу ІФНТУНГ. Адже це означає 2 в 1: врода + інтелект! Саме така ідея університетського конкурсу «Міс Переклад 2019», що відбувся за підтримки дирекції Інституту гуманітарної підготовки та державного управління, Центру культури та дозвілля ІФНТУНГ і Студентського профкому.

Кращих із найкращих обирали вельми демократично: вагу мала й думка залу, й журі, якому довелося зовсім нелегко. Судіть самі: шість конкурсанток – Роксолана Джоган (ФІЛм-19-1), Юлія Суп (ФІЛ-17-1), Ірина Трощук (ФІЛ-19-1), Яна Панчишин (ФІЛ-19-2), Вікторія Бутар (ФІЛ-18-1), Анастасія Мельник (ФІЛ-19-1) – не тільки порадували око елегантним дефіле, але й продемонстрували неабияку ерудицію, відповідаючи на складні запитання ведучих; кмітливість, розгадуючи загадки; й знання іноземної мови, адже діалог вівся тільки англійською.

Втім, сказати відверто, на сцені засяяло набагато більше шести зірок. Свої таланти продемонструвало  дуже багато вихованців кафедри: гумористичні сценки, яскраві танці, запальні пісні – справжній святковий феєрверк вибухнув на сцені актової зали Івано-Франківського національного технічного університету нафти і газу. Але, напевно, інакше й бути не могло б на кафедрі, де вітається креативність і де панує демократична атмосфера, попри всю вимогливість викладачів. Студенти поважають і люблять їх, а якщо жартують – то тільки по-доброму. А наставники пишаються своїми вихованцями. І не безпідставно. Зовсім недавно ті принесли рідній кафедрі ще одне свідчення високого визнання, про яке, відкриваючи конкурс, сказала проректор з науково-педагогічної роботи ІФНТУНГ Ліліана Гораль:

-Ваші здобутки є неоціненними як у нашому університеті, так і в нашому місті. Від міського голови м.Івано-Франківська Руслана Марцінківа на ім’я ректора надійшов лист-подяка за вашу працю на «Кільці ковальських міст Європи», і особлива вдячність висловлюється завідувачці кафедри філології та перекладу Когут Оксані Володимирівні, доцентам кафедри Мучці Мирославі Зіновіївні та Павлику Володимиру Івановичу й студентам, які супроводжували цей захід, зокрема Діані Бабій, Юліанні Книгницькій, Марії Чижовій, Олексію Васильєву, Еріці Перфільєвій, Анні Овецькій, Олесі Трибухівській, Оксані Николайчук. У свою чергу, ректор також висловлює свою подяку всьому колективу кафедри і всім студентам за якісну роботу.

Ліліана Тарасівна вручила проф.О.В.Когут грамоту за великий внесок у розвиток університету та роботу зі студентством.

Свято виявилося взагалі багатим на нагороди. Адже цього дня обрали не тільки «Міс Переклад 2019» в особі Вікторії Бутар, яка до того ж була визнана «Міс глядацьких симпатій»: Ірина Трощук здобула звання «Міс Оригінальність», Анастасія Мельник – «Міс Елегантність», Юлію Суп було названо «Міс Витонченість», а Яну Панчишин – «Міс Чарівність». «Віце-міс Переклад» стала Роксолана Джоган. Але діадема переможниці не посіяла розбрату: атмосфера радості й дружньої підтримки, що панувала на конкурсі, розцвіла трояндами й прокотилась аплодисментами, призначеними кожній учасниці змагання.

                 

                          

 

 

Українська